Psalm 90:1

AB

Een gebed van Mozes, de man van God.
Heer U bent voor ons een beschermer geweest van generatie tot generatie.

SVEen gebed van Mozes, den man Gods. Heere! Gij zijt ons geweest een Toevlucht van geslacht tot geslacht.
WLCתְּפִלָּה֮ לְמֹשֶׁ֪ה אִֽישׁ־הָאֱלֹ֫הִ֥ים אֲ‍ֽדֹנָ֗י מָעֹ֣ון אַ֭תָּה הָיִ֥יתָ לָּ֗נוּ בְּדֹ֣ר וָדֹֽר׃
Trans.

təfillâ ləmōšeh ’îš-hā’ĕlōhîm ’ă‍ḏōnāy mā‘wōn ’atâ hāyîṯā llānû bəḏōr wāḏōr:


ACא  תפלה למשה איש-האלהים אדני--מעון אתה היית לנו    בדר ודר
ASVLord, thou hast been our dwelling-place In all generations.
BE<A Prayer of Moses, the man of God.> Lord, you have been our resting-place in all generations.
Darby{A Prayer of Moses, the man of God.} Lord, *thou* hast been our dwelling-place in all generations.
ELB05Ein Gebet von Mose, dem Manne Gottes. Herr, du bist unsere Wohnung gewesen von Geschlecht zu Geschlecht.
LSGPrière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur! tu as été pour nous un refuge, De génération en génération.
SchEin Gebet Moses, des Mannes Gottes. Herr, du bist unsre Zuflucht von Geschlecht zu Geschlecht!
WebA prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our dwelling-place in all generations.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin